Chapter
Verse

فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Faalyawma la yukhathu minkum fidyatun wala mina allatheena kafaroo mawakumu alnnaru hiya mawlakum wabisa almaseeru

English

"This Day shall no ransom be accepted of you, nor of those who rejected Allah." Your abode is the Fire: that is the proper place to claim you: and an evil refuge it is!"

ASAD-English

“And so, no ransom and how evil a journey’s end!”

Pickthall-English

So this day no ransom can be taken from you nor from those who disbelieved. Your home is the Fire; that is your patron, and a hapless journey's end.

Qaribullah-English

Today no ransom shall be accepted from you or from the unbelievers. Your shelter is the Fire, that is your sponsor, the worst arrival!'

US-English

`So this day, no ransom shall be accepted from you, nor from those who disbelieved. Hell-Fire is the final abode of you all. That is your friendly-protector. And very evil is that resort.'

Shakir-English

So today ransom shall not be accepted from you nor from those who disbelieved; your abode is the fire; it is your friend and evil is the resort.

Tafsir al-Jalalayn -English

So on this day no ransom will be taken from you (read tu’khadhu or yu’khadhu) nor from those who disbelieved. Your abode will be the Fire: it will be your guardian, it is [the place truly] deserving of you, and an evil destination!’, it is.


www.alro7.net
Contact Us on
contact@alro7.net